Испанские шутки. Анекдоты на испанском языке с переводом

Как правильно читать по испански

В испанском языке в основном как пишется так и читается принимая во внимание правила переведённые ниже:

V, v после паузы, "m"," n", читается как русская "б" móvil [мобиль] - мобильник, в остальных случаях как "в" Viejo [виехо] - старый.
С, с перед гласными "е" "i" читается как русская "с" сine [синэ] – кино, в остальных случаях как "к" Casa [каса] – дом.
G, g перед гласными "e", "i" читается как русская "х". Gimnasio [химнасио] – спортзал. В остальном как русское "г". Gato [гато] – кот.
H, h если стоит в начале слова то не произносится hijo [ихо] - сын. В сочетании с "с" читается как "ч" Chica [чика] - девушка.
J, j читается как сильная русская "х". Jamón [хамон] - ветчина.
Ll, ll сдвоенное "l"  читается как русское "й" Ella [эйа] - она, calle [кайе] – улица.
Ñ, ñ произносится  как "нь". Señor [сэнёр] - сеньёр, niño [нинё] – мальчик.
QUE произносится как "ке". Que [ке] - что, queso [кесо] - сыр, queja [кеха] – жалоба.

Chistes en español

Испанские анекдоты

 

 


Una señora llama a una carnicería y pregunta:
- ¿Tiene orejas de conejo?
- Sí.
- ¿Y cabeza de cerdo?
- Sí.
- ¡Dios mío! ¡Es usted un monstruo!

Женщина, звонит в мясной магазин и спрашивает:
- У вас есть кроличьи уши?
- Да
- А свиная голова?
- Да
- Боже мой. Да вы монстр!

Un chiko va a pede la mano de su novia al padre de ella y este le dice:
- Pero ustedes son muy jóvenes.
- Bueno yo tengo 25 años.
- Sí pero, ¿es usted licenciado, ingeniero?
- Estoy por titularme
- Dígame una cosa, ¿sinceramente cree poder hacer feliz a mi hija?
Y el joven novio sin pensar le responde:
- ¡Hacerla feliz, claro! ¡Ya la hecho dos veces hoy!

Парень собирается просить руки своей девушки у её отца, а тот ему говорит:
- Но вы очень молоды.
- Мне уже 25 лет.
- Да, но у вас уже есть диплом инженера?
- Я сейчас защищаюсь
- Скажите мне одну вещь, вы искренне считает, что можете сделать мою дочь счастливой?
И молодой жених не задумываясь ответил:
- Сделать её счастливой, конечно! Я сегодня уже два раза сделал!

- ¿Qué diferencia hay entre una hechicera y una bruja?.
- Cinco años de matrimonio.

- В чем разница между колдуньей и ведьмой?.
- Пять лет брака.

Estaba una pareja en un portal y le dice chica al chico:
Bésame una vez más y te perteneceré para siempre.
A lo que choco contesta:
¡Ostias!, ¡gracias por la advertencia!

Парочка в подъезде, девушка говорит парню:
Поцелуй меня снова, и я навсегда стану твоей.
На что парень отвечает:
Блин! Спасибо что предупредила!

Se hunde el Titanic. El capitán le dice al contramaestre:
-Venga, coja ese martillo, rompa la ventanilla, y larguémonos en una barca salvavidas.
- Pero, capitán, aún hay mujeres a bordo.
- Si, contramaestre, pa follar estoy yo ahora.

Тонет Титаник. Капитан обращается к боцману:
"Ну давай, возьми молоток, разбей окно и смываемся в спасательной шлюпке.
- Но, капитан, Есть еще женщины на борту.
- Да
боцман, только о сексе я сейчас и думаю.

Le pregunta el marido a su mujer:
- María, si te tocaran 100000€ con la lotería, ¿me dejarías de querer?
- No, mi amor. Pero te echaría mucho de menos.

Муж спросил жену:
- Мария, если ты выиграешь 100000€ в лотерею, ты перестанешь меня любить?
- Нет, мой любимый. Но я буду по тебе скучать.

- Papá, estoy embarazada.
- Hija mía, ¿pero dónde tenías la cabeza?
- En el volante del coche, ¿y eso..?

- Папа, я беременна.
- Дочь моя. Где была твоя голова?
- На руле машины. А разве это важно?

Estaba un borracho en una esquina, cuando una mujer pasa caminando, el borracho la observa y le dice:
- ¡Adiós fea!
La mujer indignada se da media vuelta y le responde:
- ¡ Cerdo borracho !
El borracho con una sonrisa le dice:
- Sí, pero a mí, mañana se me pasa.

Стоит паяный на углу и когда мимо проходит женщина , пьяный её осмотрел и говорит:
- Прощай уродина!
Возмущенная женщина поворачивается и говорит:
- Паяная свинья!
Пьяный отвечает с улыбкой:
- Да, но у меня завтра это пройдет.

Os habéis parado a pensar en que:
Antes del sexo, cada uno ayuda al otro a desnudarse.
Después del sexo, cada uno se viste solo.
"Moraleja de la historia":
"En la vida nadie te ayuda cuando estás jodido , si te ayudan es porque te van a joder".

Вы когда нибудь задумывались что:
Перед сексом, каждый помогает друг другу раздеться.
После секса, каждый одевается сам.
"Извечная истина":
"В жизни, никто не поможет, когда тебя уже поимели, и если помогают то только чтобы потом поиметь".

Un niño en una farmacia:
- ¿Me da un preservativo para mi madre?
- Será para tu padre, ¿no?
- No, mi padre está fuera, en Alemania.
Мальчик в аптеке:
- Вы дадите мне презерватив для моей матери?
- Ты хочешь сказать для твоего отца, не так ли?
- Нет, мой отец в отъезде в Германии.

Llega Jaimito a casa y le dice a su madre:
- Mamá, mamá, ¡en el colegio me pegan!.
Y le contesta la madre:
- Lo sé hijo; lo he visto en el youtube.

Вовочка приходит домой и говорит своей матери:
- Мама, мама, меня бьют в школе!.
А мать отвечает:
- Я знаю, сын, я смотрела на YouTube.

Padre con el hijo en un partido de futbol.
- Papá, ¿por qué pegan a ese hombre?
- Porque le ha tirado una piedra al árbitro.
- ¡Pero si no le ha dado!.
- Pues por eso, hijo, por eso.

Отец и сын на футбольном матче.
- Папа, почему бьют этого человека.
- Потому что он бросил камень в судью.
- Но он же не попал.
- Вот по этому по этому сынок.

Hugo se iba a casar, entonces su padre le dice:
- Oye Hugo, y dime ¿tu novia tiene dinero?
- ¡Ay papá! Es lo mismo que me pregunta de ti.

Уго собирался жениться, ну и его отец говорит,
- Эй, Уго, скажи мне, у твоей подруги  есть деньги?
- Ай, отец! Тоже она всегда спрашивает о тебе.

Un niño estaba llorando.
-¿Por qué lloras?
-Porque se cayó esta senñora gorda.
-¿Y te duele que se haya caido?
-¡Claro que me duele, si se ha caído encima de mí!

Плачет ребёнок.
- Почему ты плачешь?
"Потому что упала эта толстая дама.
- И тебе больно потому что она упала?
- Конечно мне больно, она же упала на меня!

Chico y chica esta cenando en el restaurante; El le dice a ella:
-Mira, la chica del vestido rojo me está sonriendo.
-¡Ya! La primera vez que te vi, yo también me moria de risa.

Парень и девушка ужинают в ресторане Он говорит ей:
"Смотри, девушка в красном платье мне улыбается.
- Да! В первый раз когда тебя увидела я тоже умерла от смеха.

El profesor da las nota luego de la evaluación:
-Luisito un diez.
-Pedrito un ocho.
-Juanito un seis.
-Jaimito un cero.
-Oiga profesor, ¿Y por qué a mí un cero?
-Porque has copiado el examen de Pedrito.
-¿Y usted cómo lo sabe?
-Porque las cuatro primeras preguntas, están iguales, y en la última pregunta Pedrito respondió: "Esa, no me la sé" y tu has puesto: "Yo tampoco".

Учитель оглашает оценки после контрольной:
-Луизито десять.
-Пэдро восемь.
-Хуанито-шесть.
-Вовочка нулю.
"Послушайте учитель, почему у меня нулю?
"Потому что ты списал контрольную у Пэдро.
- А откуда вы знаете?
"Потому что первые четыре вопросы, одинаковые и на последний Педро ответил :" Этого я не знаю "а ты написал :". Я тоже "

El marido celoso:
-Confiesa, ¿a quién quieres más, al nuestro perro o a mi?
-¡Que pesado! Te he dicho mil veces que a los dos por igual.

Ревнивый муж:
"Признайся, кого ты больше любишь нашу собаку или меня?
- Вот надоедливый! Я тысячу раз говорил, вас обоих одинаково.

¿Por qué los huracanes en su mayoría tienen nombres de mujeres?
Porque cuando se van, se llevan el carro la casa, y tu dinero.

Почему большинство ураганов имеют женские имена?
Потому что, когда уходят забирают с собой машину домой, и деньги.

 

Слово дня